Недавно в Уфе появилась новая стела, посвящённая правам человека. В размещённый на ней текст просочились две ошибки – слово «раса» было написано как «расса», а «происхождение» – как «просихождение». На днях блогер и член Совета по правам человека Полина Вишневская сообщила, что их исправили.
«В городе недавно была установлена ставшая скандальной стела. И очень хороший человек, Валериан Гагин , который взвалил на себя всю эту работу и ответственность от лица СПЧ, проморгал две орфографические ошибки. Все мы несовершенны и ошибаемся). Сразу возник скандал, параллельно начались требования добавить слова на башкирском. В общем, пересудов было много), а вчера ошибки исправили, причём очень интересно с эстетической точки зрения», – написала она в соцсетях накануне.
Блогер рассказала, что теперь благодаря Гагину на сайте ООН появится перевод Всеобщей декларации прав человека на башкирский язык.
Напомним, ранее UfacityNews.ru сообщал, что ошибки должны были исправить ещё 21 сентября. В итоге это сделали позже – авторам понадобилось внести корректировки в объект.