Глава Башкирии Радий Хабиров сегодня, 25 мая, утром разместил пост с ответом министру обороны Украины Резникову, который ранее публично обращался к башкирам на башкирском языке.
Хабиров вначале отметил, что в Советской Армии его сослуживцами были парни-украинцы – «простые, нормальные ребята», но он не знает, что с ними теперь.
«Парадокс заключается в том, что в 21-м веке моей стране и моему народу вновь приходится, как и в Великую Отечественную войну, бороться с фашизмом. И моя задача как главы региона – сделать всё возможное, чтобы воины-башкиры могли эффективно выполнять свой долг и уничтожать врагов нашей страны. При этом мне, как и многим, искренне жаль сотни тысяч украинских парней и мужчин, которые погибли и будут погибать на этой бойне, на которую их обрекли те, кто преступно захватил власть в Киеве, предал свой народ, идеалы предков и присягнул нацизму», – написал Хабиров.
Он также отметил, что Резников вспоминал генерала Шаймуратова, погибшего в 1943 году, освобождая Донбасс от фашизма. «И кто бы мог подумать, что через 80 лет потомкам генерала Шаймуратова придется делать то же самое, что и нашим отцам и дедам – защищать наши ценности и спасать мирных жителей», – сообщил глава РБ.
Он также напомнил, что башкирский батальон Шаймуратова не один: уже сформированы и действуют батальоны Салавата Юлаева, Александра Доставалова, Даяна Мурзина. «Этот строй не редеет и продолжает расти», – подчеркнул Хабиров.
«Приведу одну деталь, которую не можете понять ни вы, ни те, кто подталкивает ваших парней к неминуемой гибели. На передовой ребят из Башкортостана называют башкирами, хотя среди них – представители всех народов, живущих в нашей стране. А все мы вместе – большая многонациональная Россия, россияне. Самое печальное, что пока сам украинский народ не вынесет вас из политического бытия в неизвестность, осознав преступность и бесперспективность пути, который ему навязали, ваши ребята будут продолжать бессмысленно гибнуть», – добавил он.
Сразу за этим постом во всех соцсетях Радия Хабирова следует тот же текст, полностью переведенный на украинский язык.