Башкирский поэт Мунир Иксанов перевел песни Виктора Цоя на башкирский язык. Об этом рассказали в Минкульте республики.
Мунир Иксанов составил целый сборник переводов песен лидера группы «Кино». Книга называется «Йырлап ҡара минең менән бергә» («Попробуй спеть вместе со мной»). Сборник посвящен 60-летию легендарного рок-музыканта, которое отмечалось вчера, 21 июня.
Поэт не только перевел тексты его песен, но и написал аккорды для гитары над каждой строчкой. Сам Мунир Иксанов окончил музыкальную школу по классу гитары.
По словам поэта, над сборником он работал около года. В него вошли переводы 19 песен. «Сложнее всего было соблюдать стихотворный ритм, не искажая при этом смысла слов. Увлечение переводом песен Виктора Цоя началось несколько лет назад – взялся за это дело по просьбе башкирского поэта и журналиста Азамата Юлдашбаева для Республиканского фестиваля башкирской бардовской песни “Ҡош юлы”», – приводит пресс-служба Минкульта слова Мунира Иксанова.
Автор сборника живет в селе Миндяк Учалинского района, работает учителем башкирского языка и литературы школе №7. В 2019 году его признали лучшим поэтом республиканского поэтического проекта «Йөрәк һүҙе» («Слово, сказанное сердцем»). Он участвовал в нем со стихотворением о возрождении деревни, о современной урбанизации и закрытии школ.